• Thomas Mann (1875-1955) was een Duitse schrijver. Hij hield zijn leven lang een dagboek bij. Gedeeltes daaruit zijn in het Nederlands vertaald in Dagboeken 1918-1939.
Saltsjöbaden, zaterdag 2 september 1939
[...] Na het diner proeven gelezen. Dan naar de Londense zender geluisterd. Ultimatum Engeland.
Vastbeslotenheid om een eind te maken aan het nationaal-socialistische regime. Loyaliteitsverklaringen van de dominions. Toespraak van een universiteitsdocent in de Duitse taal, eenvoudig en doeltreffend. Persoverzichten. Nu wordt onze taal gesproken, Hitler een krankzinnige genoemd. Laat, laat! Halifax heeft zelfs naar Schuschnigg geïnformeerd... Hoe dan ook, de schok is groot. Ik moet vaak denken aan de
brief aan Bonn en de voorspellingen daarin. Wij bleven nog lang praten. Had de onzalige
ook maar een sprankje ‘liefde voor Duitsland’, waaruit
hij zogenaamd zijn wandaden begaat, dan zou hij zich een
kogel door het hoofd jagen en het bevel nalaten dat men zich
uit Polen terugtrekt.228-2015>
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten