zaterdag 11 februari 2023

Betsey Wynne • 13 februari 1790

Elizabeth 'Betsey' Wynne (1778-1857), reisde met haar ouders door Europa en hield vanaf haar tiende jaar een dagboek bij.

[Venetië] 13 februari
De hele dag op pad om stof te kopen voor het gemaskerde feest dat we maandag geven voor de zoons van de Franse ambassadeur.

14 februari
Weinig muziek vanmorgen. Op het San Marco-plein gewandeld met meneer Jaegle.

15 februari
Heb me 's ochtends vroeg verkleed als herderinnetje. Boog heel diep voor onze cavaliers, de zoons van de Franse ambassadeur. Gewandeld op het San Marco-plein. Pappa was als vrouw verkleed. In de opera gingen we de loges af, ze herkenden ons maar dachten dat pappa een vrouw was. Om twaalf uur naar bed.

16 februari
Overdag en 's avonds naar de opera. Er zijn vandaag twee voorstellingen omdat het de laatste dag van het carnaval is.

19 februari
Om vijf uur ging ik met tante op visite bij Lady St. George. Ze heeft een mooie papegaai die ze kocht in Portugal. Ze heeft hem al vijftien jaar.

21 februari
Lang gestudeerd. Bij tante gegeten. Een groot concert voor de ambassadeur, met meer dan vijftig gasten. Ik speelde een concert en een sonate. Mamma was vanavond naar de bijeenkomst van meneer Molsenigo en toen ze thuiskwam is ze gevallen. Ze kwam met haar benen in het water terecht maar heeft zich geen pijn gedaan.

27 februari
Gisteravond gebeurden er drie grote ongelukken. De postbode uit Conegliano zat in een boot in de Lagune. Mannen in een andere boot zochten ruzie en trokken hun mes. De postbode zei dat ze moesten ophouden, anders zou hij nooit in Venetië komen en toen gooiden ze hem in het water. Hij moest wachten tot er een andere boot kwam en ze hem eruit haalden. Dan was er een dief die een winkelruit ingooide en twee gouden snuifdozen en een horloge stal. Het derde ongeval was met een man die een ander een zecchino (Venetiaanse munt, red.) schuldig was. Midden op straat zei hij: wanneer krijg ik mijn zecchino. De ander zei, beledig me niet waar iedereen bij is. Ze kregen ruzie en de andere man doodde hem. Pappa ging vissen bij Murano en mamma ging mee. Heel vroeg naar bed. Pappa heeft minder last van zijn jicht.


Geen opmerkingen:

Een reactie posten