• In de tegenwoordige tijd. Journaal 1922 - 1989 (vertaling Michel van Nieuwstadt) van de Franse schrijver Michel Leiris (1901-1990) is geen dagboek in de eigenlijke zin: het is een 'plakboek' voor schrijfoefeningen en opzetjes, een notitieboekje voor faits divers. Vragen over dood en verval vormen een rode draad.
27 mei
Een paar dagen geleden in mijn moeders exemplaar van L'Afrique fantôme een stukje papier aangetroffen met in haar handschrift verwijzingen naar de volgende vier bladzijden:
blz. 321
blz. 488
blz. 497
blz. 508
Die bladzijden opgezocht en geconstateerd dat daar respectievelijk op voorkwamen:
een passage over de coïtus interruptus als oorzaak van neuroses,
een passage over mijn 'castratiecomplex'?
een passage over het 'menselijk contact' en de erotiek,
een passage over de bordelen in Djibouti.
4 juni
[...]
Jeugdherinneringen.- de afschuw die ik voelde voor een zekere Van der Bilt, die zich in zijn auto doodgereden had en bij diezelfde gelegenheid ook zijn chauffeur had laten omkomen; het stuk Paljas, waarin ik dacht dat men op het toneel echt iemand doodmaakte; mijn broer Pierre en ik hadden een afschuw van wat wij 'fuifnummers' noemden.
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten